
外国人の家事代行スタッフって、日本語は通じるのかな?
うまくコミュニケーションが取れるか不安…。



家事代行サービスでは、基本的な日本語が話せる外国人スタッフが多いけど、日本語レベルには個人差があるかも。
家事代行サービスを検討していると、「外国人スタッフだと日本語は通じるの?」と不安に感じる方もいるのではないでしょうか。
最近はフィリピン人スタッフなど、外国人が活躍する家事代行サービスも増えており、日本語でコミュニケーションが取れるのか心配に感じる人も少なくありません。
しかし実際には、基本的な日本語でやり取りができるケースも多く、少しの工夫をするだけでスムーズにコミュニケーションを取れます。
翻訳アプリや作業リストなどを活用すれば、言葉の壁はそれほど大きな問題にならない場合が多いでしょう。
この記事では、家事代行の外国人スタッフの日本語レベルの目安や、日本語が伝わりにくいときの具体的なコミュニケーション方法を紹介します。



外国人スタッフとのやり取りに不安がある方は、ぜひ参考にしてみてくださいね。
なお、私は実際にフィリピン人だけの家事代行「ピナイ家事代行サービス」のアウトレットを月に1回利用しており、その体験も交えながら紹介しています。


家事代行サービスには外国人スタッフも多い


近年、家事代行サービスでは外国人スタッフが活躍しているケースも増えています。
特にフィリピン人スタッフは、家事スキルの高さやホスピタリティの面から、多くの家事代行サービスで採用されています。
例えば、外国人スタッフが中心となってサービスを提供している家事代行会社もあり、日本国内でも利用者が増えてきました。
海外では家事のプロとして働く文化が根付いている国も多く、掃除や整理整頓、洗濯などの家事に慣れている人材が多いのも特徴です。
その一方で、「外国人スタッフだと日本語は通じるの?」と不安に感じる方もいるかもしれません。
次の章では、家事代行サービスで働く外国人スタッフの日本語レベルについて解説します。
外国人スタッフの日本語レベルはどのくらい?


外国人スタッフの日本語レベルは、サービス会社やスタッフ個人によって差がありますが、多くの場合は日常的なやり取りができる程度の日本語を理解しています。
家事代行サービスでは、事前に日本語研修や接客トレーニングを行っているケースがほとんどで、あいさつや簡単な指示などは問題なく伝わることが多いでしょう。
ただし、日本語がネイティブレベルというわけではないため、長い説明や細かいニュアンスを含む指示は伝わりにくいこともあります。
例えば、「ここもついでに軽くやっておいてください」といった曖昧な表現よりも、「この棚を拭いてください」のようにジャスチャーを加えたシンプルな言い方の方が伝わりやすい傾向があります。
また、スタッフによって日本語の理解度には個人差があるため、最初のうちは様子を見ながらコミュニケーションを取ると安心です。
もし言葉だけで伝わりにくいと感じた場合でも、いくつかの工夫をすることでスムーズにやり取りできることが多くあります。
私はピナイ家事代行サービスのアウトレットサービスをよく利用していますが、実際にやり取りをしてみると、簡単な日本語でのコミュニケーションは問題なくできると感じています。
ただ、日本語よりも英語の方がスムーズに話してくれることも多く、簡単な英語や翻訳アプリを併用するとよりコミュニケーションが取りやすいと感じました。
日本語が伝わりにくいときの対処方法3選
外国人スタッフの場合、基本的な日本語は通じることが多いものの、細かいニュアンスや長い説明は伝わりにくいこともあります。
そんなときは、少し伝え方を工夫することでスムーズにコミュニケーションが取れる場合が多いです。
ここでは、日本語が伝わりにくいと感じたときに試してみたい方法を紹介します。
①作業リストを作る


お願いしたい作業をリストにまとめておくのもおすすめです。
事前に簡単なメモやチェックリストを用意しておくと、当日の説明が少なくても作業内容を理解してもらいやすくなります。
また、簡単な英語で作業内容や作業の順番を書いておくとさらに伝わりやすくなります。
例えば次のようにシンプルな表現でまとめておくと安心です。
- Kitchen cleaning…キッチンを掃除してください
- Bathroom cleaning…浴室を掃除してください
- Vacuum the living room…リビングに掃除機をかけてください
このように短い言葉で書いておくだけでも、作業内容が伝わりやすくなります。
②翻訳アプリを使う


どうしても言葉だけでは伝わりにくい場合は、翻訳アプリを活用するのも一つの方法です。
スマートフォンの翻訳アプリを使えば、日本語を英語に翻訳してそのまま相手に見せることができるため、簡単な指示や説明を伝えやすくなります。
おすすめはGoogle翻訳アプリで、お互いに話した言葉をその場で翻訳して表示してくれる機能があります。
短い文章で伝えると、より正確に翻訳されやすいので、「ここを掃除してください」などシンプルな表現にするのがポイントです。


私自身も、ピナイ家事代行サービスのアウトレットサービスを月に1回利用していますが、コミュニケーションの際には翻訳アプリを活用しています。
私はAirPodsを使ってApple純正の「翻訳」というアプリを使用して、音声入力をするとリアルタイムで翻訳されるため、スマートフォンを手に持たなくても会話しやすく、スムーズにやり取りができて便利だと感じています。


③簡単な英語を使う


フィリピン人スタッフの場合、英語が得意なケースも多いため、簡単な英語で伝えるとスムーズなこともあります。
例えば次のようなシンプルな単語でも十分伝わります。
- Clean…掃除する
- Wipe…拭く
- Wash…洗う
- Here…ここ
難しい英語を使う必要はなく、単語や短いフレーズとジェスチャーでもコミュニケーションが取れることは少なくありません。
外国人スタッフでも安心して家事を任せられる理由


外国人スタッフとのやり取りは、最初は少し戸惑うこともあるかもしれません。
しかし、実際には多くの家事代行サービスで、安心して利用できる体制が整えられています。
まず、家事代行サービスのスタッフは、採用後に研修やトレーニングを受けていることが一般的です。
掃除や洗濯、整理整頓などの家事スキルはもちろん、接客マナーや基本的な日本語でのやり取りについても学んでいる場合が多く、初めて利用する方でも安心して依頼できるよう配慮されています。
また、外国人スタッフの中には、家事が仕事として根付いている文化の中で経験を積んできた人もいます。
日常的に家事を仕事として行ってきた経験があるため、掃除や整理整頓の手際が良いと感じる利用者も少なくありません。
さらに、多くの家事代行サービスでは、サポート窓口や日本人スタッフによるフォロー体制が用意されています。
もしコミュニケーションに不安がある場合でも、相談できる環境が整っているため、安心してサービスを利用することができます。
外国人の家事代行は異文化コミュニケーションを楽しめる面も


外国人スタッフと聞くと、日本語が通じるかどうか不安に感じる方もいるかもしれません。
しかし実際には、簡単な日本語や身振り、翻訳アプリなどを使えばコミュニケーションは十分に取れることも多く、思っているほど大きな壁ではない場合もあります。
最初は少し戸惑うことがあっても、回数を重ねるうちにお互いの伝え方が分かってきて、自然とスムーズにやり取りできるようになるでしょう。
定期での契約の場合は掃除や片付けなどの作業を通して、少しずつ信頼関係ができてくるため、徐々に不便さも解消されてきます。
また、日常生活の中で海外の人とコミュニケーションを取る機会はそれほど多くありません。
家事代行サービスを通して外国人スタッフと関わることは、ちょっとした異文化交流のような体験になることもあります。
ちなみに私は英語が得意というわけではなく、日常会話もほとんど話せません。
それでも翻訳アプリや簡単な単語、身振り手振りなどを使うことで、少しずつコミュニケーションが取れるようになりました。
今ではそのやり取りの時間も楽しめるようになっています。
外国人スタッフとのやり取りに不安を感じている方も、今回紹介した方法を取り入れれば、コミュニケーションについて過度に心配する必要はありません。
外国人の家事代行サービスならではの魅力として、気軽な異文化コミュニケーションも楽しんでみてはいかがでしょうか。
よくある質問





